Aleksander Barkov jr

Tuurilla? Sassan nimikkoliike mihin vähän iski showta mukaan. Huonoa tuuria olisi ollut, mikäli ei olisi saanut tarpeeksi voimaa työntöön.

No siis maalivahti sai mailaa tai jotain väliin, ja kiekko ehti juuri ja juuri lipua viivan yli. Niin kai voi sanoa siinä olleen vähän onneakin mukana?

4 tykkäystä

Kylläpä kyllä, en kännykän näytöltä aamulla erottanut pomppuja. :smiley:

Den glider in i mål igen. Tuo Lunkka on kyllä älyttömän hidas ja kankea, ainakin noin hidastettuna katsoessa.

Vaikka tuuria olikin paljon mukana niin kyllä se on onni, että kaikki lasketaan =)

Sopii mennä kokeilemaan molarin vehkeissä ketteriä käännöksiä

1 tykkäys

Tuuri meinas käydä molarilla. Ja huono onni meinas käydä Sassalla.

@illodin @rantt3 Laitan kohta sanan “sassa” kiellettyjen sanojen listalle. Sasha.

4 tykkäystä

Menee vähän samaan kategoriaan, kun aikanaan Jatkoajan keskustelupalstalla oli Barkovin ketju otsikoitu “sweet sixteen”. Siis mitä helvettiä. Itse ainakin koen, että kyseistä nimitystä käytetään tytöistä tai sitten joku pedofiili saattaa käyttää myös pojista tai sellaselta se kuulostaa ainakin mun korvaan. Todella likaiselta ja oksettavalta tossa yhteydessä.

Hah. Kiellä samalla myös murresanat, ja anna penalttia yhdyssanavirheistä.
Tiedän kyllä, miten Sasha kirjaopillisesti kirjoitetaan, mutta koska lausuminen menee kuin “Sassa”, koen sen ihan hyväksi käyttää ns. lempinimenä. Ei sitten käytetä myöskään “Vellua” tai “rasoviinaa” jne, vaan kirjoitetaan kaikkien urheilijioiden nimet sivustolla oikeaoppisesti - ei lempinimiä käyttöön.

Mistä lähtien sivustolla on saanut käyttää vain ylläpidon hyväksymiä kirjoitusasuja?

Aikojen alusta - tietyt sanat ovat olleet aina kiellettyjä :stuck_out_tongue_winking_eye:. Puoli-vitsillähän minä tuon heitin, koska omaan silmään ja korvaan “Sassa” on hölmön kuuloinen nimitys. Sasha on jo lyhennel itsessään Aleksanderista. Olen kyllä tietoinen Velluista, Jugeista ja Domeista, mutta onko Sassa käytössä missään muualla kuin teillä?

Eikös siinä Zambonilta vasemmalle laulussa lauleta, että muistan sen Sassan passin. En voi sitä nyt tarkistaa, mutta muistelisin että näin on.

Me käytetään ainakin puhekielessä usein Sassa nimitystä, muttei aina. Riippuu vähän siitä, jaksaako tuon hoon tuonne väliin heittää. Voin Sashalta kysyä, mitä on itse mieltä.

Kyllä ihmisen kannattaa mennä nukkumaan jos on niin väsynyt ettei jaksa yhtä hoota sanoa :wink:

1 tykkäys

Sassa -nimeä voi käyttää

2 tykkäystä

Lausuttaessa kyllä, mutta kirjoittaa voisi kuitenkin Sasha kuten venäläiset usein kutsuvat Aleksanderia tai Aleksandraa, tuskin kukaan kirjoittaa joukkueiden nimiäkään kuten lausuu.

Mää aion tästä lähin kirjoittaa “Sasha” ja lausua sellaisen puolittaisen pehmeän H:n että jää kuulijan tulkittavaksi lausuiko se “sassa” vai “sasha”.

1 tykkäys

Lisää vielä kaikuefekti.

How to pronounce Sasha

Linkki vie youtubeen, jossa lausutaan Sashan nimi.

“Sassa” ei vastaa sitä, miten nimi lausutaan. Olisiko se sitten “Saašša” tai jotain. Ensimmäinen a on selvästi pitkä, ja lopussa on suhuässä.