Ensimmäinen kuulostaa kyllä oikealta, ja on varmasti myös niin (tuskin olisi tehty biisiä väärällä kieliopilla )
Minun muistissa on kyllä jotain väärin, koska kyllähän myös lauseen
“If I could fly” pitäisi olla oikein. Pitääpä kerrata kielioppisäännöt uusiksi.
Joo, Helloweenillä on tuon niminen biisi
Tätä onkin hauska miettiä. Sääntö menee niin ettei futuurin tai konditionaalin apuverbejä voi käyttää ehtolauseissa, vaan niiden paikka on päälauseessa. Minusta lause “if I could turn back time” kuulostaa oikealta, mutta kieliopillisesti olisi silti parempi sanoa “if I was able to turn back time” ainakin siis ehtolauseessa. Toinen vaihtoehto olisi “if only I could turn back time”. Suomeksi jospa osaisin soittaa kitaaraa vs. jos osaisin soittaa kitaraa.
Suomalaiset vastaan muut lausumisen suhteen, niin englantilaiset varsinkin ovat ihan toivottomia. Minulla on parikin kaveria jotka ovat asuneet 10 v. Hellssinki nimisessä paikassa.
Tuolta löytyi faktaa ihan faktana, eli käytännössä englanniksi kirjoitettuna se, mitä sinä juuri kirjoitit tuohon
Miksi niin ajattelet? En minä ainakaan sitä häpeä.
En minäkään sitä häpeä, mutta yleisesti ottaen rallienglantia käytetään halventavana nimikkeenä suomalaiselle aksentille ja “paremmat” ihmiset usein sanovat kokevansa myötähäpeää, kun kuulevat rallienglantia.
Tässä saattavat osittain mennä sekaisin juuri tuo ääntäminen ja sitten puhtaasti huono kielitaito yhdistettynä huonoon ulosantiin tms.
Tuli vähän laajemmin vielä mieleen, että mitä oikeastaan on suomalainen aksentti ja onko sellaista? Puhutteko te suomalaisella aksentilla? Omalta osaltani olen tehnyt sellaisen havainnon, että minua luullaan yleensä ulkomailla ruotsalaiseksi, mutta tietääköhän ne edes Suomea (hymiö)?
Stop rallienglanti shaming!
Itsekin siihen syyllistyn eli englanninkielen elitismiin. Ja minua hävettää. Naureskelen huonolle lausumiselle ihan kuin oma lausumiseni olisi jotenkin oppikirja – oppinauhatasolla. Ja se ei todellakaan ole! Pyörittelen päätäni kielioppivirheille. Ja kaikki tämä etäältä norsunluutornistani. Viime aikoina minulle on avautunut, että se on ihan helvetin junttia. Haluan julkisesti tuoda ilmi, että häpeän elitistisiä ajatuksiani ja koen olevani feikki. Asia on jostain syystä syväjuurtunut minuun ja sen korjaaminen vaatii aikaa.
Antaa kaikkien kielikukkasten kukkia ja englantiverbaliikan kukoistaa laadusta huolimatta. Kunhan viesti menee perille.
Stop rallienglanti shaming!
Mun mielestä Kääriäinen on niitä harvoja, jotka puhuu myös englanniksi Tampereen murteella:thinking:
Entinen esimies oli todellinen rallienglantimies. Ei siis pelkkä lausuminen, vaan myös sanavalinnat. Meidän toimistolle tuli amerikkalainen konklaavi palaveeraamaan, niin kahvitauon koittaessa ex-pomoni julisti:
Let’s eat some Finnish monks!
Englannista pitäisi tehdä Suomen kolmas kansalliskieli ihan vain, jotta heräisimme arvostamaan omaa tapaamme. Tällöin rallienglannista muuttuisi virallisesti ehkä puheviasta englannin kielen murteeksi. Eikä olisi edes läheskään typerin paikallismurre. Miettikää nyt jotain intianenglantia vaikka. Tai skotlanninenglantia.
Tällä saataisiin myös väki käyttämään kieltä. Uskoisin, että moni (vanhempi) ei uskalla puhua englantia, kun rallienglannista on tehty naurun aihe.
Hieno murre se on, kuten rizka sanoo.
Minua nauratti aina, kun eräs vanhemman liiton työntekijämme, joka puhuu hyvinkin vahvaa Tampereen murretta, käytti tervehtiessään ilmaisua “Moron”. “Seommoronnääs” ja sitä rataa.
Kun hän sitten yksisormijärjestelmällä kieli keskellä suuta naputteli viestejä englanninkielisille asiakkaille, niin eihän hän tuota tervehdystä useinkaan lähtenyt muuttamaan, vaan nekin viestit alkoivat iloisesti MORON Käytännössä hän nimittäin käänsi aina viestit suomesta englanniksi. Joskus tosin kun hän kysyi minulta miten jokin asia sanotaan englanniksi, kehotin häntä korjaamaan myös viestin aloituksen.
Kattelen tässä jotain PUBG-pelin Pohjois-Amerikan karsintoja. Sillä nyt ei sinänsä ole väliä, mutta pointti on siis, että tässä pelaa jenkkijoukkueita. Mutta joku suomalainen pelaaja sinne oli johonkin joukkueeseen eksynyt. Sen vaan tunnistaa, kun suomalainen vääntää englantia. Se tietty aksentti on niin vahva ja tunnistettava, eikä siitä pääse eroon. Kuulin tämän tyypin puhetta ja heti tunnistin.