Suomen kielen käännöksen parantaminen

Siinä on vieläkin englantia.
english

Ja sanasta “ymmärrettävästi” puuttuu näköjään yksi t-kirjain.

3 tykkäystä

Hyviö huomioita, seurausta siitä, kun käännös jäi laahaamaan vähän jälkeen. Nyt sitä on kiritty. Mulla on apurikin, kun joku taisi tympääntyä asiaan.

Korjasin tuon englannin kielen paikallisesti. Typokorjaus tulkoon hitaamman kaavan kautta, kun ei ole niin kriittinen.

3 tykkäystä

Ketju poistetaan ajastetusti yhdeksän minuutin päästä kuluttua.

Tuollainen lukee ajastetusti suljettavan ketjun lopussa.

3 tykkäystä

Tutkin ja minusta sellaista virhettä ei käännöksessä ole. Taisi olla kyse siitä, että ketju oikeasti poistettiin ajastetusti.

1 tykkäys

Niin @Kilo tekikin (kiitos siitä) mutta tarkoitin tätä:

2 tykkäystä

Joo mä ymmärsin raporttisi täysin väärin. Keskityin täysin sulkemiseen ja poistamiseen ehkä sen vuoksi osannut lukea virkettä loppuun. Sori! Asiasta tuli huomautus jo yksityistä kanavaa pitkin ja ehdin korjata ongelman.

1 tykkäys

Olisin voinut esittää pointtini selkeämmin. Mutta hyvä että asia on nyt kunnossa. :ok_hand:

“You’ve reached the maximum number of likes. Please wait 5 tuntia before trying again”
“You’ve reached the maximum number of bookmarks. Please wait 1 tunti before trying again.”
Onko joku säätänyt jotain nuo tekstit olivat viimekaudella ihan hyvää Suomea mutta eivät nyt alkaneella kaudella.
Missä vika?

1 tykkäys

Discoursen kehittäjät säätäneet jotain lauserakenteessa ja mä en ole kääntänyt ajallaan. Ei sen kummempaa. Korjaillaan tuokin.

1 tykkäys

Saisiko joku selvitettyä tämän avulla mikä on “icon badge” suomeksi? Joku jolla on Oreo-versio Androidista luurissaan voisi yrittää selvittää puhelimensa asetuksista.

Edit. @iceman’in googletustaidot paljastivat haetun sanan olevan luultavasti kuvakemerkki.

1 tykkäys

Huomasin, että ansiomerkkeissä luottamustasomerkkien selitykset on muuttuneet englanninkielisiksi.

Esimerkiksi:

Mestari

This badge is granted when you reach trust level 3. Thanks for being a regular part of our community over a period of months. You’re now one of the most active readers, and a reliable contributor that makes our community great. You can now recategorize and rename topics, take advantage of more powerful spam flags, access a private lounge area, and you’ll also get lots more likes per day.

Olivat jotain säätäneet noissa kuvauksissa vähän ennen stable-julkaisua. En sitten ehtinyt kääntää niitä ajoissa uudelleen. Nyt käännös on aika hyvässä kuosissa, mutta ikävä kyllä näitä englanninkielisiä pätkiä on siellä sun täällä.

1 tykkäys

Huomasin,että englantia esiintyy edelleen. Haitta ei ole suuri. No toivon pikaista korjausta.
Sieppaa

Uusimman päivityksen jälkeen tulee aika monet “badget” enkuksi, ei haittaa itseäni pätkääkään millään tapaa mutta ajattelinpahan huikata josko haluatte moisen korjata :slight_smile:

Nyt tässä uudessa versiossa ansiomerkkikuvaukset on suomeksi ja muutenkaan ei pitäisi tulla englantia vastaan. Suomi-käännös oli DIscourse 2.2:n julkaisun aikoihin erittäin ajan tasalla. Saa kuitenkin raportoida jos tulee vastaan. Yhden bongasin jo itse: kun siirtää viestejä, siirtoilmoituksessa esiinty sana topic.

Tämä topic-bugi on nyt korjattu raportin seurauksena kehitysversioon. Raportoin samalla kertaa @Virvelia_kainaloon löytämän pienemmän ongelman, jossa alueettomiin ketjua avatessa esiintyy virheilmoituksessa category. Sekin korjattiin. Joudumme kuitenkin elämään näiden (ja etenkin ensin mainitun) kanssa seuraavaan isoon päivitykseen eli kesään asti.

Edit. Hahaa, emmepä joudukaan. Hivenen rujo fiksaus, mutta ajaa asian.

2 tykkäystä

PILKKOI TÄMÄN KETJUN TUNTI SITTEN

A post was merged into an existing topic: Työllisyyspolitiikka

Tämä on näköjään muuttunut englannin kieliseksi.

Joo on. @tatesulo. Yritin korjatakin, mutta korjauksella ei tuntemattomasta syystä ollut vaikutusta. Täytyy kysellä taas Metassa jollei onnistu.

1 tykkäys

Asetukset -> Käyttöliittymä
Kohdassa Muut on englanniksi asetus:

Enable defer to mark topics unread

2 tykkäystä

Lisäsin meidän sivustolle paikallisen käännöksen

Ota käyttöön lykkäystoiminto, jolla voi merkitä ketjun lukemattomaksi

4 tykkäystä