Joo, totta. Oikeessa oot. Olis tarttenu sanoo “kekkä”, kun siä pelaa kuitenkin joukkueellinen karjuja ![]()
![]()
Ei kai. Montako kertaa se tänne tarvii juutata.
Kuka ↔ ketä vertausta en ole kuullut. Kekä kylläkin.
Kuka/kekä sen teki? Ketä teki ei oikein istu suuhun.
Kekä taipuu myös monikossa oikein, ketkä.
Kuka monikossa, kutka…ei.
Kylähän Tappara-voorumilla tamperetta kuuluu, tai ainakis’saa, puhua. Kekä kunniaan!
Siittä vaan.
‘Voittaa hopeaa tai yleensä hopean voittaminen’.
Mun mielestä hopeaa ei voi voittaa, ellei sitten pelata hopeapeliä, vrt. pronssipeli. Hopean voi kyllä saavuttaa, kuten vaikka yleisurheilussa, mutta ei se ole voitettu. Koskaan.
Liigasta puhuttaessa lüga.
Siis Lyga, kun käyttää suomalaista y:tä tuon saksalaisen tilalla
Elämysmatkat dot com
Ei nyt varsinaisesti sana tai sanonta, mutta se että ei osata (tai haluta?) kirjoittaa sanoja oikein. Ja tarkoitandanojs jossa on liudennos, kuten vartija, haltija jne. Eivät siis ole vartia, haltia…
Ei nyt varsinaisesti sana tai sanonta, mutta se että ei osata (tai haluta?) kirjoittaa sanoja oikein. Ja tarkoitandanojs jossa on liudennos, kuten vartija, haltija jne. Eivät siis ole vartia, haltia…
Sellaisella hyvää tarkoittavalla ilkikurisuudella voisi sanoa, että tämä on vähän ironinen viesti.
Mutta asiasisältö on kyllä totta: vartia tai haltia ovat hassuja ilmiöitä. Jälkimmäistä on pidetty taruolentoon viittaavana Taru sormusten herrasta -teoksen kääntäneen Kersti Juvan esimerkkiä seuraten, mutta tätä näkemystä on laajennettu: “[Suomen kielen] lautakunnan mielestä on hyväksyttävää kirjoittaa joko haltija tai haltia , kun tarkoitetaan uskomusolentoa: metsänhaltija tai metsänhaltia (tai metsän haltija , metsän haltia ).”
Kyllä se alkaa olla pikkuhiljaa sana Oikotiä.
Tän päivän otteluketjussa joku käytti sanasta kiekko termiä “lötä”. Ei saatana mun pitää mennä pitkään kylpyyn…
Ilmaisu ”ei mitään asialta x pois, mutta”, joka poikkeuksetta johtaa siihen että asialta x otetaan jotain pois.
Tämä tulee oletettavasti tuosta liigan logosta? Kieltämättä näyttää, niinkun se noin olis kirjoitettu
Itseäkin ■■■■■■■■■ tuon käyttö, mutta saatan käyttää sitä silloin tällöin itsekin jos kritisoin Liigaa jostakin asiasta, vähän niinkuin pilkkanimenä.
“Eteenpäin” tai “mennään eteenpäin” silloin, kun sillä lainataan Jutia ja käytetään täällä keskustelun (juupas-eipäs -väittelyn) päättämiseen.
Sana on kärsinyt omissa silmissä todellisen inflaation. Ja tämä siksi, että täällä ei monesti enää tunnuta pääsevän eteenpäin, vaan ikiliikkujia ja perkeleen pitkiä vänkäysketjuja syntyy vähänväliä.
Kirjoitan tai kirjoitatko ylös, kyllä kirjoitus suoritetaan useimmiten alaspäin.
Slumppi.
”Moppari” MobilePay:sta puhuttaessa. Myöskin ”MobileBay” -kirjoitusasu saa ihokarvat pystyyn.
Se on Moppe.
Dumplarit kun puhutaan dumplingeista eli pienistä suolaisista nyyteistä.