Minusta nio näyttivät kuvilta, toisin kuin se twitterlinkki, jossa Seppälä taitaa olla suihkulähteellä.
Mihinkähän te nyt viittaatte? Lippu-toiminto on sitä varten, että joku viesti pitää tarkastaa.
@peterra Näkemyksesi on väärä. Kuvat on sallittuja, vain jos ne tuovat merkittävää lisäarvoa keskusteluun.
https://tappara.co/t/tappara-sosiaalisessa-mediassa/632/2494?u=peterra
@Messi viittaa tähän ketjuun ja ketjussa oleviin kuviin/meemeihin. Itse en aio kyllä asiasta poikkiteloin asettua. Jos eivät täytä sääntöjä ja ovat väärin laitettuna niin kestän kyllä niiden piilotuksen ja poistamisen.
Viittaan topiciin Tappara sosiaalisessa mediassa. Nuo kuvat tuovat lisäarvoa yhtä paljon kuin, no tosi vähän.
Pari nohevaa käyttäjää oli ne liputtanut ja kuvat poistettiin.
@jj69 Aivan fantastinen löytö ja todellakin tuottaa tässä tilanteessa lisäarvoa keskusteluun. Kuvahan on ikoninen ja hieno pieni pala Tapparan historiaa. Neljä kanukkia on myös ollut suhteellisen harvinaista. Lisäksi Green ja Bailen ovat pelillisesti varsin merkittäviä lähihistorian hahmoja Tapparasta.
En viittiny tonne playoff ketjuun alkaa enempää tosta nimiasiasta laittaan kun ei varsinaisesti liity mitenkään kyseiseen ottelusarjaan. Mutta itellä aina tapana googlettaa nimet mitkä tuottaa vaikeuksia kirjottaa ilman, ja varsinkin ulkomaisilla foorumeilla vetää välillä huuruun kun on esim. jonkun NHL-joukkueen fani joka kirjottaa kyseisestä joukkueesta 20 viestiä päivässä vetää suomalaisten nimet kerran kerrasta vihkoon. Esimerkkinä vaikka joku Mikko Rantannen tai Patrick Laine. Lausumisen ääneen ymmärrän hyvin, en minäkään mitään ranskalaisia tai espanjalaisia nimiä varmasti saa edes puolia äännettyä oikein.
Osaatko sanoo miten se HIFK:n Johan Motin nyt sitten oikeesti lausutaan oikein, Mertarantaa ja kumppaneita kun kuuntelee niin on tullu sitten jos jonkinlaista versioo: “Mutiin” “Muuttin” “Motiin” jne. Toki myös meidän J. Davidssonista on kuullu molempia “Junathan” ja “Jonathan”
Tää mun kiinnostus kirjoittaa ja lausua ihmisten nimiä johtunee tuosta että selostushommia on tullut tehtyä pitkään ja mä tykkään että ihmisten arvostukseen kuuluu se, että heidän nimet kirjoitetaan ja lausutaan oikein. Akuutit ei sinällään ole merkitseviä kun ollaan Suomessa, mutta ne vaikuttaa kuitenkin aina sen nimen lausumiseen. Joskus se ”pilkunnu•••••nen” saattaa olla jonkun mielestä ärsyttävää, mutta mä kannan sen ärsyttävyysviitan mieluusti ja kirjoitan/lausun muiden ihmisten nimet parhaan kykyni mukaan.
”Juuhan Mutiin” ja ”Juunat(h)an Daavidsson” taitaapi olla kirjoitettuna lähimmäksi oikeat lausuntamallit noille nimille.
Parhaiten henkilön nimen oikean äänneasun saa tietysti henkilöltä itseltään, mutta miten umpioudon pelaajan nimen “löydät” muuten? Selaat nauhoitteita kuunnellen paikallisen selostusta? Kirjoitat google kääntäjään ja valitset oikean kielen ja kuuntelet? Olisi kiva tietää.
Varsinkin Motin, joka ilmeisesti on venäläinen nimi alkujaan, pitäisi tarkistaa suoraan sylttytehtaalta. Suomalainen isäkin (onko nimi tältä) voi tuoda oman lisämausteensa.
Nick Bailen on jenkki. Ja eikös kuvassa ole Jan Tabacek, slovakki.
Ja sitten on näitä Pohjois-Amerikkalaisia nimiä joissa kaverit tuntuu ite päättävän miten ne lausutaan. Toews on hyvin erikoinen omaan makuun esimerkkinä. Tai Arber Xhekaj (Arbër Xhekaj, pronounced /dʒækaɪ/), no joo eiköhän tää tästä aiheesta taas riitä omalta osalta.
Bailen on tosiaan jenkki, mutta kyllä kuvassa on kanadalainen maalivahti Andy Chiodo.
Tämä on se kaikista tärkein toimintamalli. Onnistuu Suomessa hyvin kun selostetaan yleensä paikanpäällä. Ja tälleen suurimmaksi osaksi yleensä toiminkin. Mutta jos siihen ei ole saumaa niin sitten jääkiekossa yleensä riittää kun tsekkaa EliteProspectista pelaajan sivulta ja sieltä löytyy ääniesimerkki lausuntatavasta. Jos vähääkään epäilyttää niin kaivan juutuupista jotain vanhoja pätkiä ja kuuntelen sieltä varmistuksen.
Koripallon puolella saattaakin tulla enemmän haasteita. Samanlailla löytyy kyllä esimerkki ja vanhoja videon pätkiä, mutta treeniä vaatii paljon enemmän, koska noissa mitä itse olen selostanut (Korisliiga, NBA, WC qual) saattaa olla todella haasteellisia nimiä.
Yksi hauskimpia esimerkkejä on aivan selostusurani alusta syksyllä 2015 kun starttasin toiseen kokonaiseen selostuskauteen Korisliigan osalta ja pääpaino oli Pyrinnön peleissä. Pyrintö julkaisi uuden ulkomaalaisvahvistuksen, nigerialaisen Chukwudiebere Maduabumin. Voin kertoa, että jokusen kerran tuli tankattua tuota nimeä ja pari kertaa sitä käytiin läpi ihan herran itsensäkin kanssa. Nykyään olisi ehkä jo helpompaa, mutta silloin oli alle 100 matsia selostettuna ja korvantaukset aika märät.
Mutta tärkeintä on se että edes yrittää oppia sen nimen lausumisen. Jos saa henkilöltä itseltään apua ja hyväksynnän niin sit ei mitään hätää enää, mutta välillä osa ”ammattilaisista” vetää nimet just niinkuin itse haluaa, eikä edes yritä tehdä niitä oikein.
Tai vetää vaan “englanniksi” kuten yleensä selostetaan Michael Schumacher.
En voi edes kuvitella sanovani kyseistä nimee. Seuraan suhteellisen paljon yleisurheilua ja hiihtoo ja sytyn joka kerta kun selostajat tai kommentaattorit on selvästi harjotellu jonkun todella vaikeen nimen lausumista. Nimiä vielä ihan uskomaton määrä esim. yleisurheilussa niin on varmaan aikamoinen työmaa. Välillä yllättävät toisensakin studiossa jollain nimellä, loistavaa omistautumista mun mielestä!
Arvostan korkealle kaikkia jotka edes yrittävät kunnioittaa kanssaihmisiä nimien oikeinlausumisella. Palloilun selostuksissa homman vaikeuskerrointa lisää tavallaan se, että koskaan et etukäteen tiedä milloin joudut/pääset seuraavan kerran lausumaan jonkun pelaajan nimen. Siksi ne nimet täytyy olla etukäteen treenattuna että tulevat siten aina ns. ”selkärangasta” kun sen aika on. Mutta mä tykkään, se on osa tätä hommaa ja sen verta ammattiylpeyttä löytyy että kyllä noita nimiä tulee lähes päivittäin aina edes vähän mietittyä/treenattua.
No nyt kun keskustelu nimistä on jo näin pitkällä nimistä, en muista kuka suomalais selostaja oli kyseessä mutta jokuhan jätti Ovechkinin nimen sanomisen kokonaan väliin kannanottona Ukrainan tapahtumiin. Oletan että oot tietonen kyseisestä tapauksesta, jos et niin turha tästä jatkaa sen enempää.
Nyt ei ole siis tarkotus kysyä mistään poliittisista asioista, vaan siitä että kuinka vaikeeta olis selostaa peli niin että nimenomaan et saa sanoo tollasen pelaajan nimee joka kuitenkin on jatkuvasti tapahtumien keskellä ja pelaa paljon. En ota kantaa siihen pitikö niin tehdä tai mitä sillä saavutettiin, mutta loistavasti kaveri homman hoiti omasta mielestä, käytti useita erilaisia nimityksiä eikä vaan aina samaa “number 8”.
Eli kysymys on tämä, kuinka paljon se vaikuttais jos sun pitäis selostaa Tapparan peli mutta et ikinä sais sanoo “Lehterä”, vaan pitäis aina keksiä jotain muuta numerosta “jorstiin” tms?
Kainulaisen Tero. Ja oli tyylikkäästi hoidettu kyllä!
Ei kai se hirveästi vaikuttaisi. Isoin homma siinä olisi varmaan miettiä kiertoilmaisuja vaan riittävä määrä etukäteen. Sit vaan käyttää niitä. Ennakkotyö tietyllä tavalla isompi kuin itse selostus tuon osalta.
Käyttäjälle @cace6969 positiivinen palaute siitä että oli rehellinen keskustelu missä molemmat kerto mielipiteensä ilman mitään ■■■■■■■■■■ hienosti haastoit mun näkemyksen ja just juuri tollasesta tykkään tälläsellä palstalla. Ei täällä kukaan mitään aukotonta totuutta kirjota, ja just tollanen rehellinen haastaminen on ihan loistavaa mun mielestä.