Pilkunviilaus- ja yhdyssanaketju


#81

Palveen, kertoo Kotimaisten kielten keskus. Sukunimilistasta puuttuu Heljanko, joten laitoin asiasta palautetta menemään kun kyse on kuitenkin varsin ajankohtaisesta tapauksesta.


#82

Siellä on kuitenkin Arjanko, joka käyttäytyy samalla tavalla. Eli Arjanko-Arjangon, Heljanko-Heljangon.


(Henry Viktor) #83

Nimihän (HELJANKO) on näitä keinotekoisia “suomennettuja” sukunimiä*), mutta koska se on kumminkin suomalaisen papin kirkonkirjoihin merkkaama “synteettinen” nimi, niin kai sen voi suomenkielisenä sanana taivuttaa äng-äänteisesti eli pehmentää sijamuototaivutuksissa nk:sta ng:ksi.

Mullakin tiedossa sukuun kuuluva nimi Noranko, joka on yksi keinotekoisista, vuonna 1935 “suomennetuista” ruotsinkielisistä sukunimistä. Nimi aikoinaan suojattiin, ja hyvin on suojattuna pysynytkin, kun viimeinen nimen kantaja kuoli jo 18 vuotta sitten 90-vuotiaana. Kyllä me se Norangoksi taivuteltiin aikoinaan.


(#VanhatalonVuosi2019) #84

Yksi viesti siirrettiin toiseen ketjuun: Suomen murteet


#86

“Heljangon” on oikein. Taivutus kuten erisnimellä “hanko”.

P.S. On ihan pakko kysyä, että kuka on se formulakuski nimeltä “Bottakse”?
Se kun ei taivu “Bottaksen”, vaan “Bottasin”…


#87

@MR29 pilkunviilaaja iskee.

Repo taipuu Revon! :slight_smile:


(Heinonenk) #88

Ja, jos myynti-ilmoitukseen viittaat, niin vähän muutakin oli viilattavaa…


#89

#90

Onkohan lähellä nollatutkimusta? Jos tutkimuksen loppukaneetti on, että ihmisten persoonallisuus vaikuttaa heidän tapoihinsa tulkita asioita niin mielestäni päästään kohtalaisen lähelle nollatutkimuksen määritelmää. Mielenkiintoista silti :smiley:


(「LIVE IS LIFE」) #91

Otsikon perusteella luulin olevani mäntti. Luettuani tekstin, selvisi minulle, etten mäntti olekaan lain.


(Make) #92

Muistakaa sitten, että sana “joulu” kirjoitetaan pienellä alkukirjaimella, jos ei se ole virkkeen ensimmäinen sana. :grinning:


(AJL Tappara-veikkauksen 16-17 voittaja) #93

Oli miten oli, niin kyllä minä ainakin kirjoitan sen suurella, on se sen verran iso juhla!


(「LIVE IS LIFE」) #94

Se on ruuat eikä ruoat. Prkl.


#95

Molemmat ovat oikein:

http://www.kielitohtori.fi/suomen-kielenhuollon-kysymys/kumpi-muoto-parempi-ruuat-vai-ruoat


#96

Jaa samalla tavalla kuin taivutat vuoka vuuat?:grin:

ruuat ja ruoat näyttäisi molemmat oikein.
http://www.kielitohtori.fi/suomen-kielenhuollon-kysymys/kumpi-muoto-parempi-ruuat-vai-ruoat


(「LIVE IS LIFE」) #97

No on ruoat oikein, mutta se on vanhahtava muoto. Eteenpäin pitäisi menemän.


#98

Ruoanlaittajana sanon kyllä ruuat, mutta sivistyneenä ihmisenä käytän kirjoittaessa ruoat. Oon ilmeisen semimoderni.


#99

Kyllä meilläkin tänä vuonna laitetaan jouluruoat pöytään. Kun olin 1980-luvulla eli 100 vuotta sitten ravintolakoulussa, tuo oli ainostaan muodossa ruoat, mutta sen jälkeen olisko joskus 90- luvun loppupuolella muutettu niin, että ruuat käy myös. Noin se meni, mutta tarkkaa vuotta en muista.Tämä asia on muuten jäänyt selkeästi piirtyneenä korvanlehteen. Eli siinä mielessä hyvä, että palstan ruokaagentti Tatesulo on samaa mieltä, joten voin ihan rauhassa käydä pöydän p’äälle makaamaan vuoheni kanssa, joka ei onneksi kuollut nälkään tuossa taannoin.


(AJL Tappara-veikkauksen 16-17 voittaja) #100

Sinäkin! Kuin myös, ei tullut minusta kokkia, ei tarjoilijaa, ei hovimestaria, mutta helvetin hyvä työmies!


(「LIVE IS LIFE」) #101

Minua saattaa vähän häiritä kolmen pisteen liika-/väärinkäyttö. Tietysti kaksi pistettä kolmea pistettä tarkoittaessa on ihan oma lukunsa. Ehkä olen minäkin joskus laittanut kolme pistettä, vaikkei lopetus olekaan avoin. Tylsä tapa luoda jännitystä tekstiin.