Jaa ettei ole sana?
No tuon kommentin laitoin kyllä ihan huvikseni. Ja taustajuttuhan kertoo että alunperin se oli Remu& Hurricanes, mutta siihen muutettiin G, kun Cissen mukaan siinä oli “enemmän Teksasii”. Mutta sanotaan silti suomeksi. Ganes.
Jaa ettei ole sana?
No tuon kommentin laitoin kyllä ihan huvikseni. Ja taustajuttuhan kertoo että alunperin se oli Remu& Hurricanes, mutta siihen muutettiin G, kun Cissen mukaan siinä oli “enemmän Teksasii”. Mutta sanotaan silti suomeksi. Ganes.
Edari, varsinkin Tapparasta puhuttaessa. Siitä tulee liikaa mieleen HIFK ja kaikenlaiset typerät tempaukset.
Tää edari sana alkoi itseänikin ärsyttämään..
Tämä on pakko olla itse keksitty sana kun puhutaan palloilulajeista. Heti nosti mittarin punaiselle.
Yllättäen ChatGPT kuitenkin ymmärtää täysin itse keksimäni termin.
“Termi “playdriver” palloilulajeissa, erityisesti jääkiekossa mutta myös muissa lajeissa kuten koripallossa tai jalkapallossa, tarkoittaa pelaajaa, joka kykenee omalla suorituksellaan luomaan peliä ja hyökkäyksiä sekä tekemään joukkuetovereistaan parempia. Tällainen pelaaja ei pelkästään seuraa peliä tai hyödy muiden luomista tilanteista, vaan aktiivisesti ohjaa, rytmittää ja rakentaa peliä.”
Huolestuttavaa jos pitää kysyä Chatgpt asiaa. Playmaker on käytännössä sama asia, ja jääkiekossa käytetty.
Ketjun aiheeseen liittyen saanen pitää mielipiteeni, oli se sit väärin tai oikein.
Piti ihan tarkistaa olenko tosiaan keksinyt itse näin ärsyttävän termin. En ollut ja tämä anglismi nyt vain kuvaa oikein hyvin pelaajan ominaisuuksia. Ja totta kai saat ärsyyntyä ihan mistä itse haluat.
Tällaiset olis kans hyviä (en tiedä, onko olemassa):
Pahoittelut sinunkin päiväsi pilaamisesta. Taidankin jättäytyä odottelemaan alkavaa kautta. Ihme tarve kirjoittelijoilla lähinnä vain ■■■■■■■■■■
Ei tarvi hikeentyä, ei ollut ollenkaan tarkoitus sanoa, että päivä olis pilalla saati varsinkaan ■■■■■■■■■■ Viestisi vain herätti luovaan ideointiin.
“Training stuck” eli reenijumi olisi myös hyvä ottaa käyttöön.
Täytyy myöntää että en ole itsekään ikinä törmännyt @Jerzy mainitsemaan Playdriver-termiin, mutta ei se kuitenkaan ärsytystä aiheuta.
Oli mitä oli, niin mun mielestä playdriver on varsin hyvä ja kuvaava termi. Mää saan siitä ainakin ihan erilaisen mielikuvan kuin siitä jos pelaajaa sanotaan playmakeriksi. Esim. Carter Camperiä voisi hyvin sanoa playmakeriksi mutta ei ikinä playdriveriksi.
Playmaker on pelintekijä (vakiintunut suomen kielen sana), ja playdriver pelinkuljettaja (vielä ehkä harvojen käyttämä termi, mutta aikanaan sekin vakiintuu sanastoon).
Mutta truck driver kuljettaa rekkoja ja truck maker valmistaa niitä.
Joo, ja samaa sarjaa olis varmaan ”championship hangover”.
Sitä en tiedä, onko näitä paikallisia koskaan pyritty skaalaamaan kansainväliselle tasolle:
Ylämummo = High Granny
”Laittaa lötaa pussiin” = ”Put löta in a puss- bag”
…ja mitä näitä nyt ois?
Tietysti on
No niin, siinähän on ketju, jossa on 222 viestiä oletettavasti täyttä kultaa kurkattavaksi kesän hiljaisiin hetkiin!
Näiden edellisten jatkot siis tuolla!
Aika ärsyttävä ilmaisu tämä.
Minusta nykyaikaisen ihmisen pitäisi puhua mieluummin kauramaitojunasta.
Nemohan tuota playdriveria on viljellyt studiossa.
Playmaker on “Jori Lehterä”
Playdriver on “Otto Leskinen”
Playmakerin parhaat ominaisuudet on syöttötaito ja pelisilmä.
Playdriverin parhaat ominaisuudet on luistelu, kiekossa pysyminen ja syöttötaito.
Esim. Kristian Tanus ja Oiva Keskinen ovat enemmän playdrivereita, kun taas Anton Levtchi ja Carter Camper taas playmakereita.