Taitaa nimi olla ranskalainen.
Pyydän, jääthän ikuiseen puhelakkoon? Tässä on nimittäin aivan käsittämättömän raivostuttava ääntämisvirhe.
Siitä tosin pisteet, että sentään tiedostat ääntäväsi väärin. Vai tekeekö se tilanteesta sittenkin vain pahemman?
autoritaarista
Piti oikein googlettaa, kun kirjoitin tämän ä-kirjaimella, mutta @Armas tuli paikalle a-kirjaimella, mutta ilmeisesti molemmat on oikein.
Kyllä, sama juttu kuin primaarinen vs. primäärinen ja sekundaarinen vs. sekundäärinen.
Myös kasvattaja seuralta takaisin tulo tervehdys sosiaaliseen mediaan.
Tää siis toisesta ketjusta ja jätäntännyttähän.
On sentään saatu kasvattajaseura oikein sen sijaan, että olisi horistu kasvattiseurasta.
Mikäs tämä sairaus on nimeltään?
Signaus.
Mestaruuksia voittava puolustus. Krooninen tila, hurjan ikävä ulkopuolisten suhteen.
Kieli kehittyy, ainakin minulle oheinen sanalistaus paljasti, että paljon ilmiöitä on mennyt huomiottani.
Tämä ei ole kritiikkiä käyttäjälle. Olen vain aina ihmetellyt tätä inessiiviin-ilmausta – se kun on illatiivimuotoinen. “Illatiiviin” ei toisaalta liene yhtä selkeä. “Inessiivissä” on toki toimiva – jos näin haluaa asian ilmaista.
Siirretäänpä tämä tänne, koska palstan säännöt, ja etenkin se kutonen (§6).
Jatkoa ketjulle Florida Panthers:
Hiusten halkomista heti aamusta, mutta mietin täällä ihan samaa kuin Fester 'kin.
Luongo, Bure ja Ekblad seuran kärkikaartia
Tässä ei vielä ole mitään väärin, mutta:
,
nykypelaajista mukana Barkov ja Bobrovski
pilkun jälkeen sivulauseen ensimmäinen sana on nykypelaajista.
Päälauseessa on siis lueteltu uransa lopettaneita pelaajia, jotka ovat seuran kärkikaartia. Ja sivulauseessa on lueteltu ketkä nykypelaajista pääsivät tähdistöön mukaan.
Vai onko tuossa sittenkin virke, jossa on kaksi päälausetta? Jos on, se ei silti muuta sitä, että ennen pilkkua on lueteltu uransa lopettaneita pelaajia, ja Aaron Ekblad on ns. väärässä ryhmässä.
Edit.
Anton-ketjussa törmäsin sellaiseen ongelmaan, että jos joku jää jonnekin ja se paikka on Luleå, niin miten tuo kirjoitetaan
A. Luleåån
B. Luleåon
C. Luleåoon
D. Jotenkin muuten
Se on ihan Luulaja.
A, Luleåån. Luleåssa kannattaa poiketa. Ja Luulaja tietenkin.
Mikä Oli Todistettava. Tässä yhteydessä: "Nykyään termiä käytetään muidenkin todistusten tai väittämien yhteydessä, kun halutaan vakuuttaa tai väittää, että asia tuli lopullisesti todistetuksi oikeaksi. "
Lukion matikkassa tuota käytettiin päivittäin.
Nykyään nämä korvataan kaikennäköisillä emoijeilla, joista meidän ikäluokkaa tuntee hyvin pienen osan.
Alun perin latinaksi, kuten moni meistä tietää, Q.E.D eli quod erat demonstrandum. Me veijarit kehitimme kuitenkin lukiossa tästä oman versiomme: K.N.O – kyä näin o.
Käytimme tätä itsepintaisesti melkein koko lukion ajan, kun tuohtunut ja huolestunut opettajamme kertoi, että ei päästä meitä läpi ja kirjoittamaan, jos tällainen hulluttelu jatkuu. Pojat on poikia, aika villikoita.