Kyl maar mää ny tumputan.
Borstaa tuolla mietittiin, mutta mikä on borstua?
E. Yritin olla sivistynyt ja käytin pehmeää b tä.
Popedakin jo kertoi että se kirjoitetaan kovalla peellä. Tai sitten kyseessä eri sana.
Porstua on eteinen tai kuisti. Ainakin täällä lounaismurteella.
Wikipwedia: Nykyisenkaltaisia kuisteja jotka ovat kuin huone talon edessä, rakennettiin ensimmäisen kerran virkataloihin 1600-luvulla. Maalaistaloissa umpinainen kuisti yleistyi 1800-luvulla. Kuistista voidaan käyttää myös nimitystä ” porstua ”. Veranta on kuistin tapainen, lähinnä oleskeluun, ei läpikulkuun, tarkoitettu rakennelma.
Tää sana piti itsekkin ottaa esille, mutta en kehdannut, kun oon voinu pienenä ymmärtää jotain väärin. Mutta tosiaan “porstua” on hyvinkin tuttu, mutta porstata ei. Suomi on hieno ja rikas kieli
Börsä tarkoittaa tietenkin maalia täällä snadilassa, mutta mitä muuta?
Jos pysytään edelleen Stadissa, niin varmaankin Koffin lager tai muu vastaava olut? Bisse siis.
Kyllä juuri niin.
Eikös olut ole börsta. Ei börsä.
Kyllä ne on molemmat. Börsta on harja ja olut, börsä maali ja olut. Börsä viittaa ehkä enemmän tölkkikaljaan(halpis lager) ja börsta olueeseen ylipäätään. En ole asiantuntija mutta molempia kuulee.
Näköjään. Lyhyt googlettelu paljasti börsan olevan vaalea helppo tölkkiolut. Itse törmännyt vain börstaan. Aina oppii uutta.
Varmaan väärä ketju kysellä mutta kysytään silti apuja.
Tytär oli kysellyt Tampereen keskustassa että ” Mistä lähtee dösät Hervantaan?”
Vastaus jokseenkin sanasta sanaan, ”Mistä helvetistä sää oot”
Naureskeltiin että mikä on se oikea muoto kysellä linja-autoja?
No ei ainakaan “dösä”. Tervetuloa Tampereelle!
Bussi on vakiintunut termi. Nysse harvemmin, mutta aina, kun bussi tulee. Tähän olisi voinut tietenkin vetää näinkin:
Tiäräksää minkä rotvallir reunalta nysset Herwuudiin lähtee, nääs?
Kiitos, pienin askelin eteenpäin😂 . Yritetty Petelius /Vierikko sketsistä päästä jyvälle asioista🤣
Tamperelainenhan ei sano nääs. Valkeakosken onnikoista kysyessä, se on toki hyvä lisätä.
Jos se yhtään lohduttaa, niin puheensa alkuperää ei pysty tarkkakorvaiselta suojamaan milään. Edelleen nykyään kun käyn Tampereellaa mun sanotaan puhuvan “hesaa” ja tällä Helsingissä taas kerrotaan mun olevan tampereelta.
Mutta joo, nysse, bussi, linkkari jopa linjuri. Jos oikein haluisi vanhakantaiseen mennä, niin “paunulainen”. Tätä viimeistä käytti aina mummi aikoinaan
Paunulaisella mentiin ulkopaikkakunnille. Ei Hervantaan. Kyllä se linjuri, bussi tai nysse on onnikka alkuperäisesti. Nysse vaan silloin kun on näkyvissä jo. Eikä rotvallissa oo ikinä ollut reunaa Tampereella, sekin on hesalaisten ymmärtämättömyydestä levinnyt.
Miten niin rotvallissa ei oo reunaa? Hämmentää koska myyn rotvalleja työkseni. Ja on niissä kyllä reunat.
Kyllä, Onnikan unohdin . Mä tiedän tuon, mihin V.Paunut suuntas mutta mummille ne oli kaikki ”paunulaisia” jossakin kohtaa. En tiedä miksi.
Koska rotvalli on se reunakivi itsessään. Sillä erotettiin alunperin hevosten ja tehtaantyttöjen kulkutiet. Tampereella siis kompastuttiin rotvalliin, ei rotvallin reunaan. Vähän kuin törmäisi lasiseinän seinään.