Onkohan tässä jokin ajatuksellinen typo Iltalehden artikkelissa:
Ilves–Pelicans-ottelusta poistettiin kymmenen kannattajaa. Savun sytyttäminen sisätiloissa on rikos.
Kuulostaa hitusen erikoiselta tuo “Savun sytyttäminen”.
Onkohan tässä jokin ajatuksellinen typo Iltalehden artikkelissa:
Ilves–Pelicans-ottelusta poistettiin kymmenen kannattajaa. Savun sytyttäminen sisätiloissa on rikos.
Kuulostaa hitusen erikoiselta tuo “Savun sytyttäminen”.
Hauska ja ajankohtainen muistutus.
Toinen MM-kisojen pelikaupunki on Riika. Pelit pelataan siis Tampereella ja Riiassa. Riikkoja en tunne, mutta en usko heidän olevan halukkaita tähän tehtävään.
Toi Jyrgens oli kyllä semmonen, että ei vaan saanut luurista umlautti-pisteitä siihen U-kirjaimen päälle, niin käytin puhekielen muotoa. Yyllä se enemmän lausutaan, mitä U:lla.
Pidä u-kirjain hetki pohjassa, aukeaa üüsi maailma. Minäkin kipuilin aikoinaan ajatusviivan kanssa – löysin vain “tavuviivan”. Lopulta tajusin, että ajatusviiva löytyy tavuviivan alta, kun pitää hetken pohjassa. Sitä facepalmin määrää.
Näppäimistöllähän ajatusviivan saanee helpoiten alt+0150 (numpadista).
Eikö AltGr-Shift-M toimi ikkunamaailmassa?
Eikö useimmat editorit muuta viivan ajatusviivaksi automaattisesti? Ei sillä, että omissa kirjoituksissa ajatusviivalle olisi mitään käyttöä.
Toisessa ketjussa on ohi aiheen juttua sukunimien taivutuksesta. Kieli toki muuttuu jatkuvasti ja kielenhuoltajat raivostuttavasti antavat silloin tällöin typeriä myönnytyksiä oikeakielisyyteen, kuten vaikka että nykyään on mukamas lupa sanoa myös “alkaa tekemään”, koska nykykoulu ei pysty takomaan oikeaa oikeakielisyyttä oppilaisiinsa.
Tässä pidempi yleinen teksti sukunimien taivutuksesta:
Ja alla luettelo kuinka eri nimet taipuvat. Puuttuu Heljanko, mutta on täysin vertautuva Heljanto, joka taipuu Heljannon, ei Heljanton.
https://kaino.kotus.fi/sukunimientaivutus/index.php?s=hakemisto
Lauantaina Taparan otelun teemana on millenium.
Missäs tämmöinen on?
Touché.
Otan irakilaisen takkini.
…
Kotona tänään ei varmasti syntyny marraskuun ensimmäinen yv-maali, koska eilen myös Vasassa helähti. Mutta saattaa olla, että tänään syntyi Areenassa marraskuun ensimmäinen kotipelissä tehty yv-maali. Sitä en lähde tarkistamaan. Mulle ainakaan ei toi alkuperäisen viestin sanajärjestys ja lauseen muotoilu oikeen kertonu ensi lukemalta, mistä on kyse.
Preesens(-si) on aikamuoto. “Presence” eli läsnäolo/esiintyminen/lavakarisma jne kääntyy suomeksi “presenssi”.
Uusi bongaus listan jatkoksi, johon aiemmin löydetty mm. pyyhein, opein, mietein. Jos kieli ei taivu, niin pistetään taipumaan
Tervetuloa Poriin, tääl kaikki sanat minimoidaan jottei tartte puhua liikaa.
Tää on ihan normi sana täällä kun joku itse on sössinyt aiemmin.
Mä olisin veikannutkin Poria, kun Porista kotoisin oleva kaveri puhuu samalla lailla.
Perusmuoto vai -maan/-mään?
Virheet näissä särähtävät aina korvaan.
Eli:
Pystyn juoksemaan. Ei pystyn juosta.
Kykenen pelaamaan. Ei kykenen pelata (tai vielä pahempi kykenen pelaa).
Tämän pahemmuudesta eri mieltä, pelaamaan → pelaan → pelaa. Pelata taas on lähtökohtaisesti väärä muoto.
Periaatteessa kyllä, mutta ainakin omaan murteeseeni nimenomaan kuuluu tuo n loppuun. Helsingistä on levinnyt muuallekin tämä ns. supistumaverbien (esim. pelata, halata, munata) t:tön muoto, eli mä haluun pelaa ja voidaaks halaa.
Sikäli on vaikea sanoa, kumpaa tuo kyseessä oleva esimerkki edustaa, mutta olen tulkinnut sen jälkimmäiseksi.
Fair enough. Nyt inhoan molempia yhtä lailla. heristää nyrkkiä pilvelle
Edit. yhdys sana virheitä ei sovi tehdä tässä ketjussa.